“Chmétteurlïnke” pour l’approximation française.
Bio et AOP : Pseudo, votre utilisateur français préféré !
“Chmétteurlïnke” pour l’approximation française.
Eh ! Je n’ai jamais dit que mon accent était bon (^_-)
Déso, je parle pas le Luxembourgeois.
Hallo de France. Wie geht’s in der deutschsprachiges Lemmy?
Il faut faire quelque chose !
I know a french degree that I would translate to Computer Information System in English but there is waay more computer science in it that what you described… I’m so glad I didn’t live thought the hardship of international studies!
That artist is good. I like it (_)
Have you draw this yourself?
That is really a shirt for SQL enthusiast. Now, I want to rebuild the database and write some convention for writing request.
In France, we have both!
I’ve build entire databases/management tools out of Excel with following of administrative file completion, warning of due payment and KPIs. It was a pain to build but it kinda worked. Then I learn to build actual relational database and I went on rebuilding them on PostgreSQL… as a back, using Acess as front that would allow Excel-like usage and Excel export of the request response.
We can say what we want about Excel but it is working really well and people are already formed to use it or at least they are enough familiar with it so they are not nearly as frighten by the idea of learning Excel as they are to learn to read a single-table SELECT SQL statement.
Are you telling me that “you can see this is a triangle” ??! You can see ?? How dear you say that!
If trickerred actual memory!
You don’t need to master french to post here, you only need to welcome the power of automated translator!
Also, some people comment in English. That’s fine, we did not inherit the racism from Reddit and r/rance.
TIL a new english word
Tu as besoin de [email protected] dans ta vie.